- Veni sponsa Christi accipe...pro cuius amore

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Tractus - canticus

Title text

Veni sponsa Christi, accipe coronam,
quam tibi Dominus preparavit in aeternum :
pro cuius amore sanguinem tuum fudisti.
Komm, du Braut Christi, empfange die Krone,
die dir der Herr bereitet hat in Ewigkeit,
für dessen Liebe du dein Blut vergossen hast.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Dilexisti iustitiam, et odisti iniquitatem:
propterea unxit te Deus, Deus tuus,
oleo laetitiae prae consortibus tuis.
Du liebtest Gerechtigkeit und hasstest das Unrecht.
Darum salbte dich Gott, dein Gott,
mit dem Öl der Freude vor deinen Gefährten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  2
Specie tua, et pulchritudine tua
intende, prospere procede, et regna.
In deiner Anmut und deiner Schönheit,
spanne an, fahre glücklich und sei König.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Veni sponsa Christi accipe ...
 
Dilexisti iustitiam et ...
 
Specie tua et pulchritudine ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
Cantus recentior
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.503
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.21