Domine, non secundum peccata nostra
quae fecimus nos :
neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis.
Herr, handle nicht an uns nach unseren Sünden,
die wir begingen,
und vergilt uns nicht nach unseren Missetaten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Domine, ne memineris iniquitatum nostrarum antiquarum:
cito anticipent nos misericordiae tuae,
quia pauperes facti sumus nimis.
Herr, gedenke doch nicht unseres alten Unrechts;
schnell komme uns deine Gnade entgegen,
denn wir sind sehr arm geworden!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 2
Adiuva nos, Deus salutaris noster :
et propter gloriam nominis tui,
Domine, libera nos :
et propitius esto peccatis nostris,
propter nomen tuum.
Hilf uns, Gott unseres Heiles,
und um der Herrlichkeit deines Namens willen,
Herr, befreie uns
und sei uns gnädig wegen unserer Sünden,
um deines Namens willen!
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.064 Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.54 Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun. ►
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 54v Graz, Universitätsbibliothek 807 f. 44v Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 159v autre numérotation : 314 Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 41v Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 66 Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 7v Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f. 62 Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 66 Facsimilé p. 34
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Trait "Domine non secundum", POTHIER, Joseph. Revue de Chant grégorien, 1902, no.7, p. 97
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 46, 2008, p. 13
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 47, 2009, p. 41