Dixit Ruben fratribus suis
numquid non dixi vobis
nolite peccare in puerum
et non audistis me.
Ruben dit à ses frères :
est-ce que je ne vous l’ai pas dit ?
ne péchez pas contre l’enfant ;
et vous ne m’avez pas écouté.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
En sanguis eius exquiritur.
Et voici qu'il nous est demandé compte de son sang.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Merito haec patimur,
quia peccavimus in fratrem nostrum,
videntes angustiam animae eius
dum deprecaremur nos
et non audivimus.
C’est justice que nous subissions ces choses,
car nous avons péché contre notre frère,
en voyant les angoisses de son âme,
tandis qu’il nous suppliait,
et nous ne l’avons pas écouté.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 148v Non noté Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 79v Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 155 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau