Insurrexerunt in me viri iniqui absque misericordia
quaesierunt me interfecere
et non pepercerunt in faciem meam spuere
et lanceis vulneraverunt me
et concussa sunt omnia ossa mea.
Ego autem aestimabam me
tamquam mortuum super terram.
Des hommes iniques se sont dressés contre moi sans pitié,
ils ont cherché à me faire mourir :
et ils n’ont pas manqué de me cracher au visage,
et de leurs lances ils m’ont blessé :
et tous mes os ont été frappés.
Et moi, je me considérais
comme mort sur la terre.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Et dederunt in escam meam fel
et in siti mea potaverunt me aceto.
Et ils m’ont donné du fiel pour nourriture :
et dans ma soif, ils m’ont fait boire du vinaigre.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 150v Non noté Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 68r London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 98v Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 173 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau