- Antiphona - Dixit Iesus ministris

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Dixit Iesus ministris:
Haurite vobis nunc et ferte architriclino!
Tulerunt ei.
Ut autem gustavit architriclinus
aquam vinum factam,
non sciebat unde esset;
ministri autem eius sciebant qui tulerant aquam.
Jesus sprach zu den Dienern:
Schöpft nun und bringt es dem Speisemeister!
Und sie brachten es ihm.
Wie aber der Speisemeister gekostete hatte
das Wasser, das zu Wein geworden war,
wusste er nicht, woher es war;
die Diener aber, die das Wasser geschöpft hatten, wussten es.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Dixit Iesus ministris ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2299
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur