- Timete Dominum...nihil deest

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Introitus

Title text

Timete Dominum omnes sancti eius,
quoniam nihil deest timentibus eum.
Craignez le Seigneur, vous tous ses saints :
car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Divites eguerunt, et esurierunt:
inquirentes autem Dominum
non deficient omni bono.
Les riches en sont réduits à l’indigence et à la faim ;
mais ceux qui cherchent le Seigneur
ne manqueront d’aucun bien.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Ps.  1
Benedicam Dominum in omni tempore.
Je bénirai le Seigneur en tout temps.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

 
Semper laus eius in ore meo.
Toujours sa louange sera dans ma bouche.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Timete Dominum omnes sancti ...
 
Divites eguerunt et ...
 
Benedicam Dominum in omni ...
 
Semper laus eius in ore
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 3
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Commune martyrum   Extra tempus paschale     Missa   Ps 033,02
Opera misericordiae       Missa   Ps 033,02
30/6 Protomartyrum       Missa   Ps 033,02
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
S Cyriaci         B K S  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.453
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 56v   Bavaricon p. 117
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 51r   Incipit non noté  Bavaricon p. 104  ,   f. 55v   Incipit non noté  Bavaricon p. 113
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  117v  
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  215v  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 134
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 42v
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 109r  ,   f. 114v   Incipit noté
Einsiedeln, Stiftbibliothek 121 f. 285
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  140  
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 28v     2.a ; autre numérotation : 44  
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  31  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 97
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 192
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 134
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 134
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 135   Facsimilé p. 104
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 245
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.134   B K S
 
Restitution von Melodien. BZG Heft 58 2014, p. 44

Piece data

Graduale

Title text

Timete Dominum omnes sancti eius,
quoniam nihil deest timentibus eum.
Craignez le Seigneur, vous tous ses saints :
car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Inquirentes autem Dominum non deficient omni bono.
Et ceux qui cherchent le Seigneur ne manqueront d’aucun bien.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Timete Dominum omnes sancti ...
 
Inquirentes autem Dominum ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
S Cyriaci         M B K S  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.458
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.402
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 56v   Bavaricon p. 117
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 51v   Bavaricon p. 105  ,   f. 53v   Incipit non noté  Bavaricon p. 109  ,   f. 55v   Incipit non noté  Bavaricon p. 113
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  117v  
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  216  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 134
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 42v
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 109r  ,   f. 115r   Incipit non noté
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  140  
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 78     autre numérotation : 145  
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol - Cant. Monza AMS 134
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  31  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 106v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 192
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 134
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 134
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 135   Facsimilé p. 104
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 359 - Cantatorium f. 128
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 246
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.374
Introduction à l'interprétation du chant grégorien , SAULNIER, Daniel & alii., 2001 nr.221
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 1: Grundlagen, AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1987 p.221
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.799 ;   p.976
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.240 ;   nr.466
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.134   M B K S
Les anciens répertoires de plain-chant , HUGLO, Michel, 2005 p.XVIII 77 n°1 ;   p.XVIII 81
Los modos gregorianos - Historia-Analisis-Estética, JEANNETEAU, Jean, 1985 p.337
 
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 50 2010, p. 18

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Timete Dominum omnes sancti eius,
quoniam nihil deest timentibus eum.
Craignez le Seigneur, vous tous ses saints :
car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Timete Dominum omnes sancti ...
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 69r   Non noté  Bavaricon p. 140
11. Compositions polyphoniques