Sustinuimus pacem
et non venit, Domine;
quaesivimus bona, et ecce turbatio;
cognovimus, Domine, peccata nostra:
non in aeternum irascaris nobis, Deus Israel.
Wir hofften auf Frieden,
aber er kam nicht, Herr;
wir ersehnten Gutes, aber siehe da, Schrecken!
Wir erkannten, Herr, unsere Sünden;
zürne uns doch nicht in Ewigkeit, Gott Israel.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Peccavimus cum patribus nostris
iniuste egimus
iniquitatem fecimus.
Wir haben gesündigt wie unsere Väter,
unrecht handelten wir
und Unrechtes taten wir.
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 157v Non noté Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 135r London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 165v Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 223 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau