- Antiphona - Ave Maria...benedicta
Répertoire grégorien
> Antiphona - Ave Maria...benedicta
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
-
cum alleluia
Title text
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus.
Je vous salue, Marie, pleine de grâce,
le Seigneur est avec vous,
vous êtes bénie entre les femmes.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Ave Maria gratia plena ...
L'évangile selon Saint Luc
Ch. 01
V. 28
Contexte biblique
Analyse morphologique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 1539
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Commune Beatae Mariae Virginae
ad Laudes
11/2
Beatae Mariae Virginis de Lourdes
ad Vesperas magnif.
25/3
In annuntiatione Domini
ad Laudes magnif.
7/10
Beatae Mariae Virginis rosarium
ad Vesperas
8/12
Beatae Mariae Virginis Conceptio
ad Laudes
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0862 ;
p.1073
Gregorien.info - Partitions, Académie de chant grégorien
►
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 138v
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.23 ;
p.113
Une source importante pour l'histoire de la tradition grégorienne en Allemagne, LIPPHARDT, Walter. Revue grégorienne, vol. 31, no. 4, 1952, p. 140