Absterget Deus omnem lacrimam ab oculis sanctorum,
et iam non erit amplius neque luctus,
neque clamor,
sed nec ullus dolor,
quoniam priora transierunt.
Gott wird abwischen jede Träne von den Augen der Heiligen,
und künftig wird nicht mehr sein, weder Leid
noch Geschrei,
noch irgend ein Schmerz;
denn das Erste ist vergangen.
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Museum - Ant. Sarisburiense Lucca, Biblioteca capitolare 601 Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 178 Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Piece data
Responsorium
Title text
Absterget Deus omnem lacrimam ab oculis sanctorum,
et iam non erit amplius neque luctus,
neque clamor,
sed nec ullus dolor,
quoniam priora transierunt.
Gott wird abwischen jede Träne von den Augen der Heiligen,
und künftig wird nicht mehr sein, weder Leid
noch Geschrei,
noch irgend ein Schmerz;
denn das Erste ist vergangen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Iustorum autem animae in manu Dei sunt,
et non tanget illos tormentum malitiae.
Die Seelen aber der Gerechten sind in Gottes Hand
und keine Qual des Übels kann sie berühren.
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 144v London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 177v Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 173 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau