Laudate Dominum Deum nostrum,
qui non deseruit sperantes in se :
et in me adimplevit misericordiam suam,
quam promisit domui Israel.
Louez le Seigneur notre Dieu,
qui n’a pas abandonné ceux qui mettent en lui leur espérance,
et qui a accompli en moi sa miséricorde,
qu’il a promise à la maison d’Israël.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Et collaudate eum, omnes populi.
Et louez-le ensemble, tous les peuples.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 156v Non noté Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 126v Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 159r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 217 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau