- Improperium exspectavit cor meum

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Offertorium

Title text

Improperium exspectavit cor meum :
et miseriam :
et sustinui qui simul contristaretur,
et non fuit
consolantem me quaesivi,
et non inveni.
Mon cœur a été dans l’attente de l’humiliation,
et de la misère :
et avec endurance j’ai attendu quelqu’un pour partager ma tristesse,
et il ne s’est trouvé personne ;
j'ai cherché quelqu’un pour me consoler,
et je n’ai trouvé personne.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Et dederunt in escam meam fel
et in siti mea potaverunt me aceto.
Et ils m’ont donné du fiel pour nourriture :
et dans ma soif, ils m’ont fait boire du vinaigre.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Salvum me fac Deus
quoniam intraverunt aquae
usque ad animam meam.
Sauvez-moi, mon Dieu :
car les eaux ont pénétré
jusqu’à mon âme.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  2
Adversum me exercebantur,
qui sedebant in porta :
Et in me psallebant,
qui bibebant vinum.
Ils manigançaient contre moi,
ceux qui étaient assis à la porte de la ville :
et ils fredonnaient contre moi,
ceux qui buvaient du vin.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  3
Ego vero orationem meam ad te, Domine :
tempus beneplaciti, Deus,
in multitudine misericordiae tuae.
Mais moi, je vous adresse ma prière, Seigneur :
c’est le temps de votre bienveillance, Dieu.
dans l'abondance de votre miséricorde.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Improperium exspectavit cor ...
 
Et dederunt in escam meam ...
 
Salvum me fac Deus quoniam ...
 
Adversum me exercebantur ...
 
Ego vero orationem meam ad ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
cfr. 01    Offertorium tropus    Gentibus introitum caeli
cfr. 02    Offertorium tropus    Improperium expectavit cor meum
cfr. 03    Offertorium tropus    Improperium exspectavit cor meum
cfr. 04    Offertorium tropus    Libera per cuius renitet
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
Dominica in Palmis         R B C K S  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Offertoriale Triplex , FISCHER, Rupert, 1985 p.049
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.148 ;   p.386
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.109
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►    ;      ►   
Offertoriale restitutum , Anton STINGL, jun.    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 36   Bavaricon p. 76
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  110v  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 73b
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 29r
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 79v   + 3 versets
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 71v
Einsiedeln, Stiftbibliothek 121 f. 184
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  86v  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 96   Facsimilé p. 91
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 141v     autre numérotation : 278  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 57v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 123
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 9434 - St-Martin de Tours f. 101r
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 73b
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 73b
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 20r
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 73b
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  94v  
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana lat. 10673 - Vat. 10673 f. 25r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 97   Facsimilé p. 66
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 180
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 30 - Gr. Rheinau AMS 73b
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.278 ;   N.285
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.135 ;   p.143 ;   p.374 ;   p.565 ;   p.937
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.265
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.73b   R B C K S
Inside the Offertory Aspects of Chronology and Transmission, Rebecca Maloy, 2010 p.39, 42, 46, 56, 106, 115, 187, 312–14
 
Restitution von Melodien, AGUSTONI, Luigi, et alii. BZG Heft 26, 1998, p. 30

Piece data

Offertorium tropus

Title text

Improperium exspectavit cor meum :
et miseriam :
et sustinui qui simul contristaretur,
et non fuit
consolantem me quaesivi,
et non inveni.
Mon cœur a été dans l’attente de l’humiliation,
et de la misère :
et avec endurance j’ai attendu quelqu’un pour partager ma tristesse,
et il ne s’est trouvé personne ;
j'ai cherché quelqu’un pour me consoler,
et je n’ai trouvé personne.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Improperium exspectavit cor ...
2. ID. No., Mode, Notes
edit.
cfr. Offertorium Improperium exspectavit cor meum
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Corpus Troporum 3/2 - Tropes du propre de la Messe : Cycle de Pâques, IVERSEN, Gunilla, 1982 p.122