- Dominus Iesus postquam cenavit

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Communio

Title text

Dominus Iesus, postquam cenavit cum discipulis suis,
lavit pedes eorum, et ait illis :
scitis quid fecerim vobis,
ego Dominus et magister?
exemplum dedi vobis, ut et vos ita faciatis.
Der Herr Jesus, nachdem er mit seinen Jüngern gegessen hatte,
wusch er ihre Füße und sagte zu ihnen:
Ihr wisst, was ich euch getan habe,
ich, der Herr und Meister?
Ein Beispiel habe ich euch gegeben, damit auch ihr so handelt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Dominus Iesus postquam ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
Feria V in Cena Domini         R B C K S  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 38v   Bavaricon p. 81
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  115v  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 77b
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 30v
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 82r
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 75v
Einsiedeln, Stiftbibliothek 121 f. 195
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  91  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 102   Facsimilé p. 97
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 24v     autre numérotation : 34  
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  95  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 60
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 129
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 9434 - St-Martin de Tours f. 105v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 77b
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 77b
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 21v
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 77b
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  97v  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 101   Facsimilé p. 70
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 186
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 184
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 30 - Gr. Rheinau AMS 77b
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.77b   R B C K S

Piece data

Antiphona

Title text

Dominus Iesus, postquam cenavit cum discipulis suis,
lavit pedes eorum, et ait illis :
scitis quid fecerim vobis,
ego Dominus et magister?
exemplum dedi vobis, ut et vos ita faciatis.
Der Herr Jesus, nachdem er mit seinen Jüngern gegessen hatte,
wusch er ihre Füße und sagte zu ihnen:
Ihr wisst, was ich euch getan habe,
ich, der Herr und Meister?
Ein Beispiel habe ich euch gegeben, damit auch ihr so handelt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Dominus Iesus postquam ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 2
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2413
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Hebdomada sancta   5     Cena Domini  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.165 ;   p.884
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.131
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
10. Quellen
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 11v   Incipit noté
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.547 ;   p.610
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.91
Los modos gregorianos - Historia-Analisis-Estética, JEANNETEAU, Jean, 1985 p.90
 
Restitution von Melodien, AGUSTONI, Luigi, et alii. BZG Heft 27, 1999, p. 10