- Benedictus qui venit in nomine Domini

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Graduale

Title text

Benedictus qui venit in nomine Domini.
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Deus Dominus, et illuxit nobis.
Le Seigneur Dieu nous illumine.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
A Domino factum est :
et est mirabile in oculis nostris.
C’est par le Seigneur que cela s’est fait:
et c’est une merveille à nos yeux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Benedictus qui venit in ...
 
Deus Dominus et illuxit ...
 
A Domino factum est et est ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 5
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
In Nativitate Domini       Missa aurora  
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
Nativitate Domini 2         M R B C K S  
Octava Domini         R  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.045
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.25
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 6   Bavaricon p. 16
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 7r   Bavaricon p. 16
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  2v  
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  15v  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 10
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 6r
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 33v  ,   f. 40r   Incipit non noté
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 9v
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  12v  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 24   Facsimilé p. 19
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 93v     autre numérotation : 180  
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol - Cant. Monza AMS 10
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  4v  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 12v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 15
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 10
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 10
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 4r
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 10
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  28v  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 43   Facsimilé p. 11
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 359 - Cantatorium f. 39
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 97
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 30 - Gr. Rheinau AMS 10  ,   AMS 17bis
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.22 ;   p.119
Les plus belles mélodies grégoriennes , GAJARD, Joseph, 1985 p.59
Introduction à l'interprétation du chant grégorien , SAULNIER, Daniel & alii., 2001 nr.130
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 1: Grundlagen, AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1987 p.130
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.278 ;   p.585 ;   p.981 ;   p.1058
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.519
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.10   M R B C K S ;   nr.17bis   R
Die rhetorische Komponente in der Notation des Codex 121 von Einsiedeln , JOPPICH, Godehard, 1991 p.143
Los modos gregorianos - Historia-Analisis-Estética, JEANNETEAU, Jean, 1985 p.223 ;   p.225
 
Restitution von Melodien, AGUSTONI, Luigi, et alii. BZG Heft 22, 1996, p. 14

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Benedictus qui venit in nomine Domini.
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Deus Dominus, et illuxit nobis.
Le Seigneur Dieu nous illumine.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Benedictus qui venit in ...
 
Deus Dominus et illuxit ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 2
Cantus recentior
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.059
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  8v  
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Il Canto Gregoriano -2 Toni e Modi, TURCO, Alberto, 1991 p.164

Piece data

Offertorium

Title text

Benedictus qui venit in nomine Domini.
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Benediximus vobis de domo Domini:
Deus Dominus, et illuxit nobis.
Nous vous avons béni depuis la maison du Seigneur:
le Seigneur est Dieu, et il a fait briller sa lumière sur nous.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Haec dies quam fecit Dominus
exsultemus et laetemur in ea.
Voici le jour que le Seigneur a fait:
tressaillons d’allégresse et réjouissons-nous en lui.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  2
Lapidem quem reprobaverunt aedificantes,
hic factus est in caput anguli.
La pierre que les bâtisseurs ont rejetée:
c’est elle qui est devenue la tête d’angle.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

 
A Domino factum est :
et est mirabile in oculis nostris.
C’est par le Seigneur que cela s’est fait:
et c’est une merveille à nos yeux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Benedictus qui venit in ...
 
Benediximus vobis de domo ...
Ps. 117  V. 26.27  Contexte biblique
 
Haec dies quam fecit ...
 
Lapidem quem reprobaverunt ...
 
A Domino factum est et est ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
Sabbato infra octavam Paschae         R B C K S  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Offertoriale Triplex , FISCHER, Rupert, 1985 p.064
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.060
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.50
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
Offertoriale restitutum , Anton STINGL, jun.    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 44   Bavaricon p. 92
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  87v  
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  144  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 86
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 34v
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 90r   + 2 versets
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 87r
Einsiedeln, Stiftbibliothek 121 f. 224
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  109v  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 116   Facsimilé p. 111
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 142v     autre numérotation : 280  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 75v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 161
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 9434 - St-Martin de Tours f. 126v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 86
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 86
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 26v
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 86
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  114v  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 113   Facsimilé p. 82
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 207
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 30 - Gr. Rheinau AMS 86
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.22
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.120 ;   p.126 ;   p.168 ;   p.469
Il Canto Gregoriano -1 Corso fondamentale, TURCO, Alberto, 1991 p.155 ;   p.198 ;   p.204
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.149
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.86   R B C K S
Die rhetorische Komponente in der Notation des Codex 121 von Einsiedeln , JOPPICH, Godehard, 1991 p.146
Inside the Offertory Aspects of Chronology and Transmission, Rebecca Maloy, 2010 p.72, 106, 116, 211, 340–43
 
Restitution von Melodien, AGUSTONI, Luigi, et alii. BZG Heft 23, 1997, p. 25

Piece data

Responsorium - I

Title text

Benedictus qui venit in nomine Domini.
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Deus Dominus, et illuxit nobis.
Le Seigneur Dieu nous illumine.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Benedictus qui venit in ...
 
Deus Dominus et illuxit ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6250
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 

Piece data

Responsorium - II

Title text

Benedictus qui venit in nomine Domini.
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Deus Dominus, et illuxit nobis.
Le Seigneur Dieu nous illumine.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Lapidem quem reprobaverunt aedificantes,
hic factus est in caput anguli.
La pierre que les bâtisseurs ont rejetée:
c’est elle qui est devenue la tête d’angle.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

 
A Domino factum est :
et est mirabile in oculis nostris.
C’est par le Seigneur que cela s’est fait:
et c’est une merveille à nos yeux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Benedictus qui venit in ...
 
Deus Dominus et illuxit ...
 
Lapidem quem reprobaverunt ...
 
A Domino factum est et est ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 5
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6251
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 143r   
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 25v
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 29v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 049
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
 
Handschrift: Verdun 759, KREUELS, Mathias. BZG Heft 34/35, 2003, p. 205