Benedictus es, Domine,
doce me iustificationes tuas:
in labiis meis pronuntiavi omnia iudicia oris tui.
Vous êtes béni, Seigneur:
enseignez-moi vos justes dispositions:
sur mes lèvres, j’ai prononcé tous les jugements de votre bouche.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Beati immaculati in via:
qui ambulant in lege Domini.
Heureux les immaculés sur la voie:
ceux qui marchent dans la loi du Seigneur !
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Beati, qui scrutantur testimonia eius:
in toto corde exquirunt eum.
Heureux ceux qui méditent ses révélations :
qui de tout leur cœur le cherchent.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Aufer a plebe tua opprobrium et contemptum,
non sumus obliti, Domine .
Ôtez de votre peuple l’opprobre et le mépris :
nous ne vous avons pas oublié, Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 2
In via testimoniorum tuorum delectatus sum
sicut in omnibus divitiis.
Sur la voie de vos révélations j’ai été rempli de délices,
comme en toutes richesses.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 3
Viam iniquitatis, Domine, amove a me:
et de lege tua miserere mei:
viam veritatis elegi:
iudicia tua, non sum oblitus:
viam mandatorum tuorum cucurri,
cum dilatares cor meum.
Détournez de moi, Seigneur, la voie de l’iniquité :
et ayez pitié de moi en vertu de votre loi :
j’ai choisi la voie de la vérité :
je n’ai pas oublié vos jugements :
j’ai couru la voie de vos commandements,
quand vous dilatiez mon cœur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 18v Bavaricon p. 41 Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f. 19 Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f. 60 Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 36b Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 13v Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 36v Einsiedeln, Stiftbibliothek 121 f. 89 Graz, Universitätsbibliothek 807 f. 42v Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 40 Facsimilé p. 35 Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 125 autre numérotation : 245 Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f. 13 Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 32v Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 62 Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 36b Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 36b Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 36b Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f. 60v Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana lat. 10673 - Vat. 10673 f. 3r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 64 Facsimilé p. 32 Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 133 Zürich, Zentralbibliothek Rh. 30 - Gr. Rheinau AMS 36b
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.147 Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.52 ; p.103 Introduction à l'interprétation du chant grégorien , SAULNIER, Daniel & alii., 2001 nr.78 Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 1: Grundlagen, AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1987 p.78 Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.756 Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.185 Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.36b R B C K S Los modos gregorianos - Historia-Analisis-Estética, JEANNETEAU, Jean, 1985 p.351 Inside the Offertory Aspects of Chronology and Transmission, Rebecca Maloy, 2010 p.51, 112, 273–75
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 39, 2005, p. 21