- Antiphona - Visionem quam vidistis...donec a mortuis
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Visionem quam vidistis...donec a mortuis
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Visionem quam vidistis,
nemini dixeritis
donec a mortuis resurgat Filius hominis.
Erzählt niemand von der Vision,
die ihr gesehen habt,
bis der Menschensohn von den Toten auferstanden ist.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Visionem quam vidistis ...
Matthäus
Kapitel 17
Vers 09
Biblischer Kontext
Morphologische Analyse
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5465
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus quadragesimae 2
ad Vesperas magnif.
25/1
Paulus conversio
ad Vesperas magnif.
6/8
Transfiguratio Domini
ad Vesperas magnif.
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0351
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 147v Non noté
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.113