- Responsorium - Videntes stellam magi

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Videntes stellam magi,
gavisi sunt gaudio magno;
et intrantes domum,
obtulerunt Domino aurum thus et myrrham
Als die Weisen den Stern sahen,
wurden sie sehr hoch erfreut;
und sie gingen in das Haus hinein
und brachten dem Herrn Gold, Weihrauch und Myrrhe.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Reges Tharsis et insulae munera offerunt (offerent)
reges Arabum et Saba dona adducent.
Die Könige von Tarsis und von den Inseln werden Geschenke bringen,
die Könige der Araber und Saba werden Geschenke herbeiführen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Videntes stellam magi ...
 
Reges Tharsis et insulae ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7864
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 144r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 35v
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 39v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 075
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur