- Versiculus - Simon Ioannis diligis me plus his Domine
Gregorianisches Repertoire
> Versiculus - Simon Ioannis diligis me plus his Domine
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Versiculus
Title text
Simon Ioannis, diligis me plus his?
Domine, tu omnia nosti :
tu scis, Domine, quia amo te.
Simon, Sohn des Johannes, liebst du mich mehr als die [mich lieben]?
Herr, du weißt alles;
du weißt [auch], Herr, dass ich dich liebe!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Simon Ioannis diligis me ...
Johannes
Kapitel 21
Vers 15.17
Biblischer Kontext
Morphologische Analyse
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVIII 101 ;
p.XVIII 104 ;
p.XVIII 105 ;
p.XVIII 107 ;
p.XVIII 109