- Responsorium - Simon Ioannis diligis me plus his Domine
Gregorianisches Repertoire
>
Omnis plebs ut vidit dedit
> Responsorium - Simon Ioannis diligis me plus his Domine
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Responsorium
Title text
Simon Ioannis, diligis me plus his?
Domine, tu omnia nosti :
tu scis, Domine, quia amo te.
Simon, Sohn des Johannes, liebst du mich mehr als die [mich lieben]?
Herr, du weißt alles;
du weißt [auch], Herr, dass ich dich liebe!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Simon Ioannis diligis me ...
Johannes
Kapitel 21
Vers 15.17
Biblischer Kontext
Morphologische Analyse
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7673
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur