- Morphologische Analyse - Simon Ioannis diligis me

Morphology

Simon Ioannis, diligis me plus his?
Domine, tu omnia nosti :
tu scis, Domine, quia amo te.

Simon, Sohn des Johannes, liebst du mich mehr als die [mich lieben]?
Herr, du weißt alles;
du weißt [auch], Herr, dass ich dich liebe!

SimonSimonnavigium.de         zeno.org
Substantiv   Maskulinum   Singular  
IoannisIoannisnavigium.de         zeno.org
Substantiv   Maskulinum   Singular  
diligisdiligere, diligo, dilexi, dilectumnavigium.de         zeno.org
Verb   Zweite Person Singular   Indikativ   Präsens   Aktiv   Dritte Konjugation
meegonavigium.de         zeno.org
Pronomen   Maskulinum   Singular   Akkusativ  
plusplusnavigium.de         zeno.org
Adverb  
hishicnavigium.de         zeno.org
Pronomen   Maskulinum   Plural   Ablativ  
DomineDominusnavigium.de         zeno.org
Substantiv   Maskulinum   Singular   Vocatif   Zweite Deklination  
tutunavigium.de         zeno.org
Pronomen   Maskulinum   Singular   Nominativ  
omniaomnisnavigium.de         zeno.org
Adjektiv   Neutrum   Plural   Akkusativ   Zweite Klasse  
nostinoscere, nosco, novi, notumnavigium.de         zeno.org
Verb   Zweite Person Singular   Indikativ   Perfekt   Aktiv   Dritte Konjugation
tutunavigium.de         zeno.org
Pronomen   Maskulinum   Singular   Nominativ  
scisscire, scio, scivi, scitumnavigium.de         zeno.org
Verb   Zweite Person Singular   Indikativ   Präsens   Aktiv   Unregelmäßig
DomineDominusnavigium.de         zeno.org
Substantiv   Maskulinum   Singular   Vocatif   Zweite Deklination  
quiaquianavigium.de         zeno.org
Unterordnende Konjunktion  
amoamare, amo, amavi, amatumnavigium.de         zeno.org
Verb   Erste Person Singular   Indikativ   Präsens   Aktiv   Erste Konjugation
tetunavigium.de         zeno.org
Pronomen   Maskulinum   Singular   Akkusativ   Zweite Person Singular