- Antiphona - Si manseritis in me et verba

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Si manseritis in me,
et verba mea in vobis manserint,
quodcumque petieritis fiet vobis.
Wenn ihr in mir bleibt
und meine Worte in euch bleiben,
was immer ihr erbitten werdet, es wird euch zuteil werden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Si manseritis in me et ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4901
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 53
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur