- Antiphona - Si mihi non creditis operibus
Gregorianisches Repertoire
>
Antiphona - Si mihi non creditis operibus
> Benigne fac in bona
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Si mihi non creditis,
operibus credite
quae ego facio in nomine eius.
Wenn ihr auch mir nicht glaubt,
so glaubt doch den Werken,
die ich in seinem [des Vaters] Namen tue .
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Si mihi non creditis ...
cf.
Johannes
Kapitel 10
Vers 38
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4902
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne
11. Polyphone Werke
12. Literatur