Scio, Domine, quia morti me traditurus es
ubi constituta est omnis domus viventium
spero in te, Domine,
quia non ad consumptionem meam
emittis manum tuam
et si in profundum inferni dimersus fuero
inde me liberabis.
Ich weiß, Herr, dass du mich zum Tode führen wirst,
wo jedes Haus der Lebendigen gegründet ist.
Ich hoffe auf dich, Herr,
denn nicht zu meiner Vernichtung
streckst du deine Hand aus,
und wenn ich im Abgrund der Unterwelt begraben sein werde,
dann wirst du mich daraus befreien.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Si ascendero in caelum tu illic es
et si descendero ad infernum.
Wenn ich zum Himmel hinaufsteigen würde, so bist du da;
und wenn ich in das ich das Totenreich hinabsteigen würde, [so bist du auch da!]
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 156r Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 122v Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 153v Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 211 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII