- Antiphona - Plateae Ierusalem gaudebunt
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Plateae Ierusalem gaudebunt
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Plateae Ierusalem gaudebunt,
et omnes vici eius canticum laetitiae dicent:
Alleluia.
Die Plätze Jerusalems werden sich freuen,
und alle ihre Gassen werden das Lied der Freude singen:
Halleluja.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Plateae Ierusalem gaudebunt ...
cf.
Tobit
Kapitel 13
Vers 22
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4299
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339
f. 170
Facsimilé p. 139
11. Polyphone Werke
12. Literatur