- Antiphona - Omnes collaudant nomen
Gregorianisches Repertoire
>
Doctor eximius Atrebatum Vedastus
> Antiphona - Omnes collaudant nomen
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Omnes collaudant nomen tuum
et dicent:
Benedictus qui venit in nomine Domini,
hosanna in excelsis.
Alle preisen miteinander deinen Namen,
sie sagen:
Gepriesen sei, der kommt im Namen des Herrn,
Hosianna in der Höhe.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Omnes collaudant nomen tuum ...
cf.
Psalm 117
Vers 25.26
Biblischer Kontext
Omnes collaudant nomen tuum ...
cf.
Matthäus
Kapitel 21
Vers 09
Biblischer Kontext
Omnes collaudant nomen tuum ...
cf.
Markus
Kapitel 11
Vers 09.10
Biblischer Kontext
Omnes collaudant nomen tuum ...
cf.
Lukas
Kapitel 19
Vers 38
Biblischer Kontext
Omnes collaudant nomen tuum ...
cf.
Johannes
Kapitel 12
Vers 13
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4117
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
12. Literatur