- Responsorium brevis - Inter natos mulierum non surrexit
Répertoire grégorien
> Responsorium brevis - Inter natos mulierum non surrexit
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Responsorium brevis
Title text
Inter natos mulierum,
non surrexit maior Ioanne Baptista.
Parmi les enfants des femmes,
il ne s’en est pas levé de plus grand que Jean-Baptiste.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Inter natos mulierum non ...
L'évangile selon Saint Matthieu
Ch. 11
V. 11
Contexte biblique
Inter natos mulierum non ...
L'évangile selon Saint Luc
Ch. 07
V. 28
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 6
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
24/6
Ioannis baptistae nativitas
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0922
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVII 32