- Responsorium - In pace in idipsum dormiam

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

In pace in idipsum
dormiam et requiescam.
Im Frieden, in ihm selbst,
werde ich schlafen und ruhen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Si dedero somnum oculis meis
et palpebris meis dormitationem.
Wollte ich je meinen Augen Schlaf geben,
noch je meinen Augenlidern Schlummer.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
In pace in idipsum dormiam ...
 
Si dedero somnum oculis ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6921
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Un répons de complies pour le temps de carême; Sens Bibl no29, VILLETARD, Henry. Revue de Chant grégorien, 1905, no.8, p. 122