- Responsorium - In pace in idipsum dormiam
Gregorianisches Repertoire
> Responsorium - In pace in idipsum dormiam
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Responsorium
Title text
In pace
in idipsum
dormiam et requiescam.
Im Frieden, in ihm selbst,
werde ich schlafen und ruhen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Si dedero somnum oculis meis
et palpebris meis dormitationem.
Wollte ich je meinen Augen Schlaf geben,
noch je meinen Augenlidern Schlummer.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
In pace in idipsum dormiam ...
Psalm 04
Vers 09
Biblischer Kontext
Morphologische Analyse
Si dedero somnum oculis ...
Psalm 131
Vers 04
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6921
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Un répons de complies pour le temps de carême; Sens Bibl no29, VILLETARD, Henry. Revue de Chant grégorien, 1905, no.8, p. 122