- Antiphona - Gaudete et exsultate quia

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Gaudete et exsultate,
quia nomina vestra scripta sunt in caelis.
Réjouissez-vous tous, et tressaillez d’allégresse,
car vos noms sont inscrits dans les cieux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Gaudete et exsultate quia ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2931
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions