- Introitus - Gaudens gaudebo in Domino

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Introitus

Title text

Gaudens gaudebo in Domino,
et exsultabit anima mea in Deo meo :
quia induit me vestimentis salutis,
et indumento iustitiae circumdedit me.
Ich freue mich sehr in dem Herrn,
und es jauchzt meine Seele in meinem Gott;
denn er hat mir die Kleider des Heils angezogen,
mit dem Mantel der Gerechtigkeit mich bekleidet.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Quasi sponsam ornatam monilibus suis.
Wie eine Braut sich mit ihrem Geschmeide schmückt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Ps.  1
Exaltabo te Domine,
quoniam suscepisti me,
nec delectasti inimicos meos super me.
Erheben will ich dich, Herr,
denn du nahmst mich auf
und ließest meine Feinde nicht frohlocken über mich.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Gaudens gaudebo in Domino ...
 
Exaltabo te Domine quoniam ...
Psalm 29  Vers 02.03  Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 3
Cantus recentior
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
8/12 Beatae Mariae Virginis Conceptio       Missa   Ps 029,01
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.628
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Les plus belles mélodies grégoriennes , GAJARD, Joseph, 1985 p.234
Los modos gregorianos - Historia-Analisis-Estética, JEANNETEAU, Jean, 1985 p.310
 
L'Introït "Gaudens gaudebo" - Analyse, DAVID, Lucien. Revue de Chant grégorien, 1910, no.5, p. 137

Piece data

Introitus - II

Title text

Gaudens gaudebo in Domino,
et exsultabit anima mea in Deo meo :
quia induit me vestimentis salutis,
et indumento iustitiae circumdedit me.
Ich freue mich sehr in dem Herrn,
und es jauchzt meine Seele in meinem Gott;
denn er hat mir die Kleider des Heils angezogen,
mit dem Mantel der Gerechtigkeit mich bekleidet.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Gaudens gaudebo in Domino ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke