- Responsorium - Ecce Adam quasi unus ex nobis

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Ecce Adam quasi unus ex nobis factus est,
sciens bonum et malum:
videte ne forte sumat de ligno vitae
et vivat in aeternum.
Voici qu’Adam est devenu comme l’un de nous,
connaissant le bien et le mal :
Voyez qu’il ne vienne à consommer de l’arbre de vie,
et qu’il ne vive pour l’éternité.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Cherubim et flammeum gladium atque versatilem
ad custodiendam viam ligni vitae.

Piece data 2

1. Texte
Ecce Adam quasi unus ex ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6571
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 146v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 67r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 137
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions