- Antiphona - Domine si hic fuisses Lazarus
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Domine si hic fuisses Lazarus
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Domine, si hic fuisses,
Lazarus non esset mortuus :
ecce iam foetet
quatriduanus in monumento.
Herr, wenn du hier gewesen wärest,
wäre Lazarus nicht tot:
Sieh, er riecht schon übel,
[da er seit] vier Tagen im Grab liegt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Domine si hic fuisses ...
cf.
Johannes
Kapitel 11
Vers 21.32.39
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2383
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus quadragesimae 5
Anno A ad Laudes magnif.
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0380
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 149v Non noté
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.33