- Antiphona - Domine si hic fuisses Lazarus
Répertoire grégorien
> Antiphona - Domine si hic fuisses Lazarus
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Domine, si hic fuisses,
Lazarus non esset mortuus :
ecce iam foetet
quatriduanus in monumento.
Seigneur, si vous aviez été ici,
Lazare ne serait pas mort :
voici qu'il sent déjà mauvais,
depuis quatre jours qu'il est dans le tombeau.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Domine si hic fuisses ...
cf.
L'évangile selon Saint Jean
Ch. 11
V. 21.32.39
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2383
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus quadragesimae 5
Anno A ad Laudes magnif.
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0380
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 149v Non noté
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.33