- Responsorium - Dedisti Domine habitaculum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Dedisti, Domine,
habitaculum martyri tuo Clementi in mari
in modum templi marmorei,
angelicis manibus praeparatum:
iter praebens populo terrae,
ut enarrent mirabilia tua.
Gegeben hast du, Herr,
deinem Märtyrer Clemens eine Wohnstätte im Meer,
gleich einem Marmortempel,
der durch Engelshände gebaut wurde.
Und du hast dem Volk im Lande den Weg gewiesen,
deine Wundertaten zu verkünden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Venientes autem venient cum exsultatione,
portantes manipulos suos.
Kommen aber werden sie, kommen in Jubel,
tragend ihre Garben.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

 
Venientes autem venient cum ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6402
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 141r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 172r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 159
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVIII 109 n.68