- Antiphona - Venite benedicti
Répertoire grégorien
>
Werke: Il Canto Gregoriano -2
> Antiphona - Venite benedicti
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Venite benedicti Patris mei,
percipite regnum(, alleluia):
quod vobis
paratum est
ab origine mundi.
Venez, les bénis de mon Père,
recevez le Royaume (, alléluia) :
qui vous a été préparé depuis l'origine du monde.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Venite benedicti Patris mei ...
L'évangile selon Saint Matthieu
Ch. 25
V. 34
Contexte biblique
Analyse morphologique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 5350
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus quadragesimae 1,2
ad Vesperas bened.
Christus rex
Anno A ad Vesperas bened.
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0346
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 147v Non noté
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.16