- Beati pauperes spiritu

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Communio

Title text

Beati pauperes spiritu,
quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Selig sind die Armen im Geiste,
denn ihrer ist das Reich der Himmel!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Beati mundo corde, quoniam ipsi Deum videbunt:
Beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur:
Beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam,
quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Selig, die ein reines Herz haben, denn sie werden Gott sehen.
Selig, die Friedfertigen, denn sie werden Söhne Gottes genannt werden.
Selig, die Verfolgung leiden um der Gerechtigkeit willen,
denn ihrer ist das Himmelreich.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Beati pauperes spiritu ...
 
Beati mundo corde quoniam ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Antiphona

Title text

Beati pauperes spiritu,
quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Selig sind die Armen im Geiste,
denn ihrer ist das Reich der Himmel!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Beati pauperes spiritu ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Romanum Tome 2, Ad Vesperas in Dominicis et Festis, Abbaye De Solesmes, 2010 p.360
Gregorien.info - Partitions, Académie de chant grégorien    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Responsorium

Title text

Beati pauperes spiritu,
quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Selig sind die Armen im Geiste,
denn ihrer ist das Reich der Himmel!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Beati mites, quoniam ipsi possidebunt terram;
beati qui lugent, quoniam ipsi consolabuntur;
beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam
quoniam ipsi saturabuntur.
Selig sind die Sanftmütigen, denn sie werden das Land besitzen!
Selig sind, die trauern, denn sie werden getröstet werden. Selig sind,
die hungern und dürsten nach der Gerechtigkeit,
denn sie werden gesättigt werden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Beati misericordes,
quoniam ipsi misericordiam consequentur.
Selig sind die Barmherzigen,
denn sie werden Barmherzigkeit erlangen!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Beati pauperes spiritu ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6181
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 175
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur