- Responsorium - Beati mundo corde

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Beati mundo corde, quoniam ipsi Deum videbunt:
Beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur:
Beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam,
quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Selig, die ein reines Herz haben, denn sie werden Gott sehen.
Selig, die Friedfertigen, denn sie werden Söhne Gottes genannt werden.
Selig, die Verfolgung leiden um der Gerechtigkeit willen,
denn ihrer ist das Himmelreich.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur.
Selig, die Frieden stiften, denn sie werden Kinder Gottes genannt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam.
Selig, die Verfolgung leiden der Gerechtigkeit willen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Quoniam ipsorum est regnum caelorum.
denn ihnen gehört das Himmelreich.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Beati mundo corde quoniam ...
 
Beati pacifici quoniam ...
 
Beati qui persecutionem ...
 
Quoniam ipsorum est regnum ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6180
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur