- Redemptor meus vivit

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Redemptor meus vivit et in novissimo me renovabis
renovantur denuo ossa mea
et in carne mea videbo Dominum Deum.
Mein Erlöser lebt, und am Jüngsten Tag wirst du mich neu schaffen.
Von neuem werden meine Gebeine erneuert werden,
und in meinem Fleisch werde ich den Herrn, Gott, schauen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Credidi, etiam cum locutus sum:
ego humiliatus sum nimis.
Ich glaubte, deshalb sprach ich:
Ich bin erniedrigt gar sehr.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Redemptor meus vivit et in ...
 
Credidi etiam cum locutus ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 2
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4588
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Defunctorum        
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.687
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Responsorium

Title text

Redemptor meus vivit et in novissimo me renovabis
renovantur denuo ossa mea
et in carne mea videbo Dominum Deum.
Mein Erlöser lebt, und am Jüngsten Tag wirst du mich neu schaffen.
Von neuem werden meine Gebeine erneuert werden,
und in meinem Fleisch werde ich den Herrn, Gott, schauen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Redemptor meus vivit et in ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.IV 314
Les anciens répertoires de plain-chant , HUGLO, Michel, 2005 p.VI 320 n°42