- Recordare mei Domine omni potentatui

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Offertorium

Title text

Recordare mei, Domine,
omni potentatui dominans:
da sermonem rectum in os meum,
ut placeant verba mea in conspectu principis.
Gedenke meiner Herr,
der du über jede Herrschaft Herr bist.
Gib das rechte Wort in meinen Mund,
damit meine Reden Gefallen finden vor dem Angesicht des Fürsten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Everte cor eius in odium repugnantium nobis
et in eos, qui consentiunt eis:
nos autem libera in manu tua,
Deus noster, in aeternum.
Stimm um sein Herz im Hass auf die, die uns bekämpfen,
und gegen die, welche mit ihnen übereinstimmen.
Uns aber befreie mit deiner Hand,
unser Gott, in Ewigkeit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  2
Recordare, quod steterim in conspectu tuo,
ut loquerer pro eis bonum
et averterem indignationem tuam ab eis.
Gedenke doch, wie ich vor dir gestanden bin,
dass ich für sie Gutes redete
und deinen Grimm von ihnen abwendete.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Recordare mei Domine omni ...
 
Everte cor eius in odium ...
 
Recordare quod steterim in ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Offertoriale Triplex , FISCHER, Rupert, 1985 p.125
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.352
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.340
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
Offertoriale restitutum , Anton STINGL, jun.    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 68v   Bavaricon p. 141
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  135  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 197
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 52v
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 125v   + 1 verset
Einsiedeln, Stiftbibliothek 121 f. 340
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  161v  
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 140v     autre numérotation : 276  
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  42v  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 133
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 259
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 9434 - St-Martin de Tours f. 162v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 197
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 36v
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 197
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  165  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 156   Facsimilé p. 125
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 285
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.197   B K S
Les anciens répertoires de plain-chant , HUGLO, Michel, 2005 p.II Addenda ;   p.V 315 n°9
Los modos gregorianos - Historia-Analisis-Estética, JEANNETEAU, Jean, 1985 p.265 ;   p.268
Inside the Offertory Aspects of Chronology and Transmission, Rebecca Maloy, 2010 p.58, 66, 74, 79–80, 117, 382
 
Exemples d'Offertoires empruntés à d'anciens versets, POTHIER, Joseph. Revue de Chant grégorien, 1896, no.11, p. 161
 
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 44, 2007, p. 45
 
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 57 2014, p. 33

Piece data

Responsorium

Title text

Recordare mei, Domine,
omni potentatui dominans:
da sermonem rectum in os meum,
ut placeant verba mea in conspectu principis.
Gedenke meiner Herr,
der du über jede Herrschaft Herr bist.
Gib das rechte Wort in meinen Mund,
damit meine Reden Gefallen finden vor dem Angesicht des Fürsten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Qui regis Israel, intende :
qui deducis velut ovem Ioseph.
Der Du Israel weidest, höre,
der Du Josef hütest wie ein Schaf.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Recordare mei Domine omni ...
 
Qui regis Israel intende ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7511
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 127v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 216
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke