- Quid me quaeritis interficere
Gregorianisches Repertoire
> Quid me quaeritis interficere
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Quid me quaeritis interficere,
hominem qui vera
locutus sum
vobis.
Was sucht ihr mich zu töten,
einen Menschen, der euch die Wahrheit gesagt hat?
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Quid me quaeritis ...
Johannes
Kapitel 08
Vers 40
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4525
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus quadragesimae 5,4
ad Vesperas magnif.
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0377
Musicologie médiévale - Liste de pièces étudiées dans le groupe "Restitutions mélodiques" , GATTE, Dominique
►
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 149v Non noté
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.33