- Quid hic statis tota die otiosi responderunt

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Quid hic statis tota die otiosi?
Responderunt, et dixerunt :
nemo nos conduxit.
Warum steht ihr hier den ganzen Tag untätig?
Sie antworteten ihm und sagten:
Weil uns niemand eingestellt hat!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Quid hic statis tota die ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4524
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0314
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.32
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.25