- Versus alleluiaticus - Non vos me elegistis
Gregorianisches Repertoire
> Versus alleluiaticus - Non vos me elegistis
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Versus alleluiaticus
Title text
Non vos me elegistis,
sed ego elegi vos
et posui vos,
ut eatis et fructum afferatis,
et fructus vester maneat.
Nicht ihr habt mich erwählt,
sondern ich habe euch erwählt
und euch dazu bestimmt,
dass ihr hingeht und Frucht bringt
und eure Frucht bleibt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Non vos me elegistis sed ...
Johannes
Kapitel 15
Vers 16
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7
f. 66r
Bavaricon p. 134
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras
f. 93v
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Les sources du plain-chant et de la musique médiévale , HUGLO, Michel, 2004 p.II 81 n°55