- Multae tribulationes iustorum

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Introitus

Title text

Multae tribulationes iustorum,
et de his omnibus liberavit eos Dominus :
Dominus custodit omnia ossa eorum :
unum ex his non conteretur.
Nombreuses sont les détresses des justes :
et de toutes, le Seigneur les a délivrés :
le Seigneur garde tous leurs os :
pas un ne sera brisé.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Ps.  1
Semper laus eius in ore meo.
Toujours sa louange sera dans ma bouche.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Multae tribulationes ...
Ps. 33  V. 20.21  Contexte biblique
 
Semper laus eius in ore
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 2
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Commune martyrum   Extra tempus paschale     Missa   Ps 033,02
22/6 Ioannis Fisher et Thomas More       Missa   Ps 033,02
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
SS Ioannis et Pauli         B C K S  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.451
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 53   Bavaricon p. 110
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 48v   Incipit noté  Bavaricon p. 99  ,   f. 54r   Incipit non noté  Bavaricon p. 110
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  109v  
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  201  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 120a
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 40r
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 105r  ,   f. 114r   Incipit non noté
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 112r
Einsiedeln, Stiftbibliothek 121 f. 269
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  134  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 137   Facsimilé p. 132
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 23     1.p ; autre numérotation : 31  
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  29  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 99v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 199
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 120a
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 120a
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 120a
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 129   Facsimilé p. 98
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 234
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.119
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.299
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.68
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.120a   B C K S
Die rhetorische Komponente in der Notation des Codex 121 von Einsiedeln , JOPPICH, Godehard, 1991 p.181
 
Restitution von Melodien. BZG Heft 58 2014, p. 40

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Multae tribulationes iustorum,
et de his omnibus liberavit eos Dominus :
Dominus custodit omnia ossa eorum :
unum ex his non conteretur.
Nombreuses sont les détresses des justes :
et de toutes, le Seigneur les a délivrés :
le Seigneur garde tous leurs os :
pas un ne sera brisé.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Multae tribulationes ...
Ps. 33  V. 20.21  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 112  ,   AMS 116
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.112   S ;   nr.116   S