- Irrigabat igitur dominicos

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Irrigabat igitur dominicos Iesu pedes,
fracto quoque alabastro,
praecipuis odoribus fragrabat domus omnis,
atque capillorum officio detergebat.
Elle arrosait donc les pieds du Seigneur Jésus, après avoir aussi brisé un vase d’albâtre ; toute la maison était parfumée des senteurs les plus exquises, et elle les essuyait en y employant ses cheveux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Irrigabat igitur dominicos ...
 
Irrigabat igitur dominicos ...
 
Irrigabat igitur dominicos ...
 
Irrigabat igitur dominicos ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3412
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions