- Iesus occurrit illis dicens
Répertoire grégorien
> Iesus occurrit illis dicens
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Iesus occurrit illis, dicens:
Avete.
Illae autem accesserunt,
et tenuerunt pedes eius.
Jésus vint à leur rencontre, en disant :
Je vous salue.
Et elles s'approchèrent,
et embrassèrent ses pieds.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Iesus occurrit illis dicens ...
L'évangile selon Saint Matthieu
Ch. 28
V. 09
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3492
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 153r
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Compositions polyphoniques
12. Editions