- Ierusalem luge

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Ierusalem surge
et exue te vestibus iucunditatis;
induere cinere et cilicio
quia in te est occisus salvator Israel.
Jerusalem, trage Trauer,
und zieh deine Freudenkleider aus;
bedecke dich mit Asche und Bußgewand,
denn in dir wurde der Erlöser Israels ermordet.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Deduc quasi torrentem lacrimas per diem et noctem
et non taceat pupilla oculi tui.
Lass deine Tränen wie einen Strom Tag und Nacht fließen,
und der Stern deines Auges schweige nicht.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Ierusalem surge et exue te ...
 
Deduc quasi torrentem ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 5
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7032
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 152r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 70r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 101r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 28
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur