Aedificavit Noe altare Domino,
offerens super illud holocaustum; odoratus est Dominus odorem suavitatis,
et benedixit eis:
Crescite et multiplicamini,
et replete terram.
Es baute Noe dem Herrn einen Altar
und brachte auf ihm ein Brandopfer dar; der Herr roch lieblichen Wohlgeruch,
und er segnete sie:
Wachset und mehret euch,
und erfüllt die Erde.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Ecce ego statuam pactum meum vobiscum
et cum semine vestro post vos.
Seht, ich will mit euch meinen Bund schließen
und mit eurer Nachkommenschaft nach euch.
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 146v Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 68r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 140 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur
La théorie de la musique antique et médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.X 15