- Duo homines ascenderunt...Pharisaeus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Duo homines ascenderunt in templum
ut orarent, unus pharisaeus et alter publicanus.
Pharisaeus stans, haec apud se orabat:
Deus, gratias tibi ago,
quia non sum sicut ceteri homines,
raptores, iniusti, adulteri,
velut etiam hic publicanus.
Publicanus autem stans percutiebat pectus suum dicens:
Deus, propitius esto mihi peccatori.
Es gingen zwei Menschen hinauf in den Tempel, um zu beten,
der eine ein Pharisäer, der andere ein Zöllner.
Der Pharisäer stellte sich hin und betete bei sich selbst so:
O Gott, ich danke dir,
dass ich nicht bin wie die übrigen Menschen,
Räuber, Ungerechte, Ehebrecher, oder auch wie dieser Zöllner da.
Der Zöllner aber stand von ferne, schlug an seine Brust und sprach:
O Gott, sei mir Sünder gnädig!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Duo homines ascenderunt in ...
cf. Lukas Kapitel 18 Vers 10.11.13  Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2484
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 237
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur