Dum steteris ante reges et praesides,
nolite cogitare
quomodo aut quid loquamini:
dabitur enim vobis in illa hora
quid loquamini.
Quand vous vous tiendrez devant les rois
et les gouverneurs,
ne ne vous inquiétez pas de savoir
comment vous parlerez,
ou de ce que vous direz :
ce que vous aurez à dire vous sera en effet donné
à cette heure même.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Non enim vos estis qui loquimini,
sed Spiritus Patris vestri
qui loquitur in vobis.
Ce n’est pas vous en effet qui parlez ;
mais c’est l’Esprit de votre Père
qui parle en vous.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 144 London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 175r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 167 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau