- Dominus qui eripuit me

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Dominus qui eripuit me de ore leonis,
et de manu bestiae liberavit me.
Ipse me eripiet de manibus inimicorum meorum.
Der Herr, der mich dem Rachen des Löwen entriss,
und der mich befreite aus der Klaue der Bestie
Er wird mich den Händen meiner Feinde entreißen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Misit Deus misericordiam suam
et veritatem suam:
animam meam eripuit
de medio catulorum leonum.
Gott sandte sein Erbarmen
und seine Wahrheit.
Meine Seele befreite er
mitten aus jungen Löwen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Dominus qui eripuit me de ...
 
Misit Deus misericordiam ...
Psalm 56  Vers 04.05  Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6524
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 95r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 125r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 201
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur