- Dixit Samaritana mulier Domine
Gregorianisches Repertoire
> Dixit Samaritana mulier Domine
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Dixit Samaritana mulier:
Domine, da mihi hanc aquam,
ut non sitiam in aeternum.
Die Frau aus Samaria spricht zu ihm:
Herr, gib mir dieses Wasser,
damit ich nicht dürste in Ewigkeit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Dixit Samaritana mulier ...
Johannes
Kapitel 04
Vers 15
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2309
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Polyphone Werke
12. Literatur